
Vale is another popular way to say ‘yes’ in Spanish. These phrases still mean yes, but they’re a little bit more playful. In Mexico, it’s common to hear some variations such as Simona la mona and Simona la cacariza. Take Note: Simón is a great slang synonym for ‘sí’ (yes) because both words start with the same sound. Your friend: Yep, they came on an exchange program for the semester. Tu amigo: Simón, vienen de intercambio por este semestre. You: Hey, Paco, I gave you my wallet right? These are some of the Spanish speaking countries where simón is commonly used: Where can you use simón as a synonym of ‘yes’? The closest way to translate ‘simón’ into English would be ‘ yup’ or ‘yep’. Additionally, this word is popular among young people and adult men. Like any other slang vocabulary, ‘simón’ as a synonym of ‘yes’ is only used in casual situations. In some Latin American countries, Simón is not only a given name but also a slang way to say ‘yes’. Make sure you read these words’ descriptions so you choose the best for you.īy the end of this article, you’ll have 7 new and cool ways to say yes in Spanish 😉 1. Additionally, even though there are some other standard and formal ways to say yes, the words compiled here are all informal and slang. That’s why in this article, we compiled some of the 7 most common ways to say ‘yes’ in Spanish slang.Īlthough the words in this list are very common, their popularity may vary depending on the Spanish speaking country you’re using them in. Just as in English, in Spanish, we also have more informal or casual ways to say ‘yes’. Que paseís una semana genial y hasta pronto.Sí is a simple and common word in any Spanish conversation.
WHERE CAN I BUY THE BOOK CLARO QUE SI TV
Try to watch Spanish TV programs or listen to Spanish Radio if you don’t live in an area with Spanish speakers. It is good to listen to native speakers talking together as often as possible to get a feel for how we use the expressions. Using colloquial Spanish correctly takes time and practice.
WHERE CAN I BUY THE BOOK CLARO QUE SI HOW TO
I suggest that for the moment you leave the colloquial expressions we have learned here for conversations you have with people you are friendly with or people who know how to take a joke, as some of the colloquial expressions could come across as sounding a bit rude if you don’t use them in exactly the right moments and with exactly the right tone of voice. Try to mix them up and not use always the same ones, as you will forget the others. You can try to use these expressions every time you want to agree, disagree or partially agree to someone. ¡No sabes lo que dices!: You don’t know what you’re talking about!.Pero, ¿qué dices?: But, what are you saying?.¡Que te crees tú eso!: Even you can’t believe that!.¡No digas tonterías!: Don’t talk rubbish/trash!.¡No me vengas con historias!: Don’t give me that rubbish/trash!.¡Esto no tiene ni pies ni cabeza!: That doesn’t make sense!.¡Deja de decir chorradas!: Stop talking rubbish/trash!.¿Y eso, de dónde lo has sacado?: Where did you hear that?.¡Estás mal de la cabeza!: You’re crazy!.¡Ni lo sueñes!: Don’t even dream/think about it!.¡Anda ya!: Get away! / What are you talking about!.¡Nunca en la vida!: Never in my lifetime!.Let´s see now some colloquial ways to say no or disagree in Spanish: Yo en eso discrepo: I disagree with that.Eso no tiene sentido: This doesn’t make sense.No lo veo bien: I don’t think it’s right.No es que lo vea mal, pero…: It’s not that I think it’s terrible, but….No lo veo muy claro: I am not very sure.No estoy de acuerdo al cien por cien: I don’t completely agree.Soy de la misma opinión: I am of the same opinion.Es indudable: There is no doubt about it.I think in intermediate courses it is very important to know more about how the people in the street really speak, because sometimes it is a little different to how things are explained in the textbooks. Some of these expressions are colloquial expressions. Creo que en los cursos intermedios es muy importante saber más sobre cómo habla la gente en la calle realmente, porque a veces es un poco diferente de como se explica en los libros. Today we are going to see how to express agreement or disagreement in Spanish.Īlgunas de estas expresiones son expresiones coloquiales. Hoy vamos a ver cómo expresar acuerdo o desacuerdo en español.
